تفسير
العتيرة
2- Atire'nin Tefsiri
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا بن أبي
عدي عن بن عون
قال حدثنا
جميل عن أبي
المليح عن نبيشة
قال ذكر للنبي
صلى الله عليه
وسلم قال كنا نعتر
في الجاهلية
قال اذبحوا
لله عز وجل في
أي شهر ما كان
وبروا الله عز
وجل وأطعموا
[-: 4540 :-] Nubeyşe, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'den bahsedip dedi ki: Cahiliye döneminde Receb
ayına hürmeten kurban keserdik. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Hangi
ayda olursa olsun Allah için kurban kesiniz. Allah'ın rızasını isteyiniz ve
kestiğiniz kurbandan başkalarına da yediriniz" buyurdu.
Mücteba: 7/169; Tuhfe:
11586
Diğer tahric: Müslim
(1141), Ebu Davud (2813, 2830), İbn Mace (3160, 3167), Ahmed, Müsned (20723),
Tahavi, Şerh Müşkilu'I-Asar (1063, 1064).
أخبرنا عمرو
بن علي قال
حدثنا بشر وهو
بن المفضل عن
خالد وربما
قال عن أبي
المليح وربما
ذكر أبا قلابة
عن نبيشة قال
نادى رجل وهو
بمنى فقال يا
رسول الله إنا
كنا نعتر
عتيرة في
الجاهلية في
رجب فما تأمرنا
يا رسول الله
قال اذبحوا في
أي شهر ما كان
وبروا الله عز
وجل وأطعموا
قال إنا كنا
نفرع فرعا فما
تأمرنا قال في
كل سائمة فرع
تغذوه ماشيتك
حتى إذا
استحمل ذبحته
فتصدقت بلحمه
[-: 4541 :-] Nubeyşe anlatıyor:
Mina'da bir adam Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e seslenerek:
"Ya Resulallah! Cahiliye döneminde, Receb ayına hürmeten kurban keserdik.
Şimdi ne yapmamızı emredersin?" diye sorunca, Nebi (sallallahu aleyhi ve
sellem): "Hangi ayda olursa olsun kesiniz. Allah'ın rızasını isteyiniz ve
kestiğiniz kurbandan başkalarına da yediriniz" buyurdu. Adam:
"Cahiliye döneminde, devenin ilk yavrusunu kurban ederdik. Şimdi ne
yapmamızı emredersin?" diye sorunca: Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem): "Her sürüde bulunan yavrulardan birini, beslenip yavrulayacak
duruma gelince kesersin ve etini sadaka olarak dağıtırsm" buyurdu.
Mücteba: 7/169; Tuhfe:
11586
Bundan sonraki hadiste
daha geniş bir şekilde gelecek.
أخبرنا عبد
الله بن محمد
بن عبد الرحمن
قال حدثنا
غندر عن شعبة
عن خالد عن
أبي عن أبي
قلابة عن
المليح
وأحسبني قد
سمعته من أبي
المليح عن
نبيشة رجل من
هذيل عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال اني
كنت نهيتكم عن
لحوم الأضاحي
فوق ثلاث كيما
تسعكم فقد جاء
الله عز وجل
بالخير فكلوا
وتصدقوا
وادخروا وإن هذه
الأيام أكل
وشرب وذكر
الله عز وجل
فقال رجل إنا
كنا نعتر
عتيرة في
الجاهلية في
رجب فما تأمرنا
قال اذبحوا
لله عز وجل في
أي شهر ما كان وبروا
الله عز وجل
وأطعموا فقال
رجل يا رسول الله
إنا كنا نفرع
فرعا في
الجاهلية فما
تأمرنا قال
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
كل سائمة من
الغنم فرع
تغذوه غنمك
حتى إذا
استحمل ذبحته
وتصدقت بلحمه
على بن السبيل
فإن ذلك هو
خير
[-: 4542 :-] Huzeyl kabilesinden olan
Nubeyşe'nin naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"Etlerin, daha fazla kişiye faydası; fakat, Allah size bolluk verdi. Artık
o etlerden yiyebilir ve stoklayabilirsiniz. Bu günler yeme, içme ve Allah'ı
zikretme günleridir" buyurunca, bir adam: "Cahiliye döneminde, Receb
ayında Atire kurbanı keserdik. Şimdi ne yapmamızı emredersin?" diye sordu.
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Hangi ayda olursa olsun kesiniz.
Allah'ın rızasını isteyiniz ve kestiğiniz kurbandan başkalarına da
yediriniz" buyurdu. Bir adam: "Ey Allah'ın Resulü! Cahiliye
döneminde, devenin ilk yavrusunu da kurban ederdik. Bu konuda ne
emredersin?" diye sorunca, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Her sürüde bulunan yavrulardan birini,
beslenip yavrulayacak duruma gelince kesersin ve etini yolda kalmışlara sadaka
olarak dağıtırsın. Böyle yapman senin için hayırlı olur" buyurdu.
4169, 4540, 4541'de
geçmişti. - Mücteba: 7/170; Tuhfe: 11585
Diğer tahric: Müslim
(1141), Ebu Davud (2813, 2830), İbn Mace (3160, 3167), Ahmed, Müsned (20723),
Tahavi, Şerh Müşkilu'I-Asar (1063, 1064).